• europages
  • >
  • ПРЕДПРИЯТИЯ - ПОСТАВЩИКИ ПРОДУКЦИИ - ПОСТАВЩИКИ УСЛУГ
  • >
  • синхронный перевод

Результаты для

Синхронный перевод - Импорт экспорт

Испания

Проверено сайтом europages

Синхронный переводчик, сидящий в звуконепроницаемой кабинке, слушает речь оратора через наушники и говорит в микрофон. Слушатели конференции слушают перевод речи оратора через наушники. Синхронные переводчики требуются для деловых, университетских и корпоративных конференций. Этот метод требует наличия специального оборудования. На нашем сайте Вы можете найти более подробную информацию о синхронном переводе.

Запросить смету

Германия

TRANSLATE TO SUCCESS - Live remote interpreting platform. - No professional equipment required. - Preparation time reduced to 1-2 hours. - Pay only for the use time. the use time Why is it better? Solution ▪ Voice and video internet channels between the parties ▪ Mobile App for the audience Benefits ▪ No need to rent and install any professional equipment ▪ Interpreters may operate remotely from cost effective locations, saving on transfer and accommodation ▪ Exotic events formats: webinars, video calls, broadcasts ▪ No venue limitations: co-workings spaces, meeting rooms

Запросить смету

Россия

Для работы над контентом компания «Ангира» привлекает носителей целевого языка. Наши специалисты адаптируют рекламные материалы с учётом аудитории и её мотивации. Все процессы построены в полном соответствии со стандартами ISO 9001:2015 и ISO 17100:2015. Мы также предоставляем: • Синхронный и последовательный устный перевод • Перевод юридических документов • Перевод технической и пользовательской документации • Локализацию пользовательского интерфейса и строк пользовательского интерфейса • Нотариально заверенный перевод • Копирайтинг • Локализацию видео, постпродакшн • Перевод личных документов • Перевод сертификатов.

Запросить смету

Россия

Наши области специализации: IT, локализация, маркетинг и реклама, СМИ, общественно-политическая журналистика, юридический перевод, страхование, металлургия, машиностроение, нефть и газ, строительство, фармацевтика, медицина. Все процессы построены в полном соответствии с международными стандартами ISO 9001:2015 и ISO 17100:2015. Мы осуществляем управление терминологией, проверку и рецензирование исходных текстов и переводов в рамках комплексного подхода, направленного на обеспечение высокого качества предоставляемых услуг. Мы также предоставляем: • Синхронный и последовательный устный перевод • Перевод юридических документов • Локализацию ПО и лингвистическое тестирование • Перевод технической и пользовательской документации • Локализацию пользовательского интерфейса и строк пользовательского интерфейса • Маркетинговый перевод • Нотариально заверенный перевод • Локализацию видео, постпродакшн • Перевод сертификатов.

Запросить смету

Россия

Наши области специализации: IT, локализация, маркетинг и реклама, СМИ, общественно-политическая журналистика, юридический перевод, страхование, металлургия, машиностроение, нефть и газ, строительство, фармацевтика, медицина. Все процессы построены в полном соответствии с международными стандартами ISO 9001:2015 и ISO 17100:2015. Мы осуществляем управление терминологией, проверку и рецензирование исходных текстов и переводов в рамках комплексного подхода, направленного на обеспечение высокого качества предоставляемых услуг. Мы также предоставляем: • Синхронный и последовательный устный перевод • Перевод юридических документов • Локализацию ПО и лингвистическое тестирование • Перевод технической и пользовательской документации • Маркетинговый перевод • Нотариально заверенный перевод • Локализацию видео, постпродакшн • Перевод сертификатов.

Запросить смету

Вы продавец или производитель подобной продукции?

Зарегистрируйтесь на europages и индексируйте свою продукцию

Добавить мой бизнес

Россия

Компания ANGIRA имеет обширный опыт локализации ПО. Наша цель — вместе с вами обеспечить доступность программного обеспечения для конечного пользователя и расширить аудиторию вашего продукта. Все процессы построены в полном соответствии со стандартами ISO 9001:2015 и ISO 17100:2015. Мы также предоставляем: • Синхронный и последовательный устный перевод • Перевод юридических документов • Маркетинговый перевод • Перевод технической и пользовательской документации • Локализацию пользовательского интерфейса и строк пользовательского интерфейса • Нотариально заверенный перевод • Копирайтинг • Локализацию видео, постпродакшн • Перевод личных документов • Перевод сертификатов.

Запросить смету

Россия

Наши области специализации: IT, локализация, маркетинг и реклама, СМИ, общественно-политическая журналистика, юридический перевод, страхование, металлургия, машиностроение, нефть и газ, строительство, фармацевтика, медицина. Все процессы построены в полном соответствии с международными стандартами ISO 9001:2015 и ISO 17100:2015. Мы осуществляем управление терминологией, проверку и рецензирование исходных текстов и переводов в рамках комплексного подхода, направленного на обеспечение высокого качества предоставляемых услуг. Мы также предоставляем: • Синхронный и последовательный устный перевод • Перевод юридических документов • Локализацию ПО и лингвистическое тестирование • Перевод технической и пользовательской документации • Маркетинговый перевод • Локализацию видео, постпродакшн • Перевод сертификатов.

Запросить смету

Россия

Перевод юридических документов на английский и любой другой язык невозможен без привлечения специалистов с узкими отраслевыми знаниями. Сделки, судебные решения, постановления, тексты по налоговому и финансовому праву требуют не только досконального знания иностранной лексики, но и компетенции в конкретной сфере. Все это есть у специалистов компании «Ангира». Мы работаем более чем с 200 языками. В распоряжении наших переводчиков исчерпывающие глоссарии по различным сферам юридических услуг. Мы выполним работу качественно и точно в срок. Наши сотрудники подписали обязательство о неразглашении. Юридический перевод будет осуществляться без загрузки документа на ПК специалиста. Все процессы построены в полном соответствии со стандартами ISO 9001:2015 и ISO 17100:2015. Мы также предоставляем: • Синхронный и последовательный устный перевод • Маркетинговый перевод • Перевод личных документов • Перевод сертификатов.

Запросить смету

Россия

Наши области специализации: IT, локализация, маркетинг и реклама, СМИ, общественно-политическая журналистика, юридический перевод, страхование, металлургия, машиностроение, нефть и газ, строительство, фармацевтика, медицина. Все процессы построены в полном соответствии с международными стандартами ISO 9001:2015 и ISO 17100:2015. Мы осуществляем управление терминологией, проверку и рецензирование исходных текстов и переводов в рамках комплексного подхода, направленного на обеспечение высокого качества предоставляемых услуг. Мы также предоставляем: • Синхронный и последовательный устный перевод • Перевод юридических документов • Локализацию ПО и лингвистическое тестирование • Перевод технической и пользовательской документации • Локализацию пользовательского интерфейса и строк пользовательского интерфейса • Маркетинговый перевод • Нотариально заверенный перевод • Перевод сертификатов.

Запросить смету

Россия

Именно локализация поможет повысить рейтинг мобильного приложения в магазинах приложений и увеличить количество его пользователей. А значит, ваш проект станет более востребованным. В том числе, за счет грамотного интерфейса. Вы получите продукт, который не только содержит переведенные тексты, но и: • работает на другом языке и поддерживает ввод и вывод информации на нем, • содержит адаптированную под целевую аудиторию графику, • правильно обрабатывает регионозависимые элементы: дату, время, формат чисел, и т.п., • избавлен от популярных ошибок (скрытые переменные, разбитые строки, отсутствие возможности для корректной плюрализации и др.). Мы также предоставляем: • Локализацию ПО и лингвистическое тестирование • Перевод юридических документов • Синхронный и последовательный устный перевод • Маркетинговый перевод • Перевод технической и пользовательской документации • Локализацию пользовательского интерфейса и строк пользовательского интерфейса • Копирайтинг.

Запросить смету

Россия

Мы работаем с более чем 200 языками. Наши области специализации: IT, локализация, маркетинг и реклама, СМИ, общественно-политическая журналистика, юридический перевод, страхование, металлургия, машиностроение, нефть и газ, строительство, фармацевтика, медицина. Все процессы построены в полном соответствии с международными стандартами ISO 9001:2015 и ISO 17100:2015. Мы осуществляем управление терминологией, проверку и рецензирование исходных текстов и переводов в рамках комплексного подхода, направленного на обеспечение высокого качества предоставляемых услуг. Мы также предоставляем: • Синхронный и последовательный устный перевод • Перевод юридических документов • Локализацию ПО и лингвистическое тестирование • Перевод технической и пользовательской документации • Локализацию пользовательского интерфейса и строк пользовательского интерфейса • Маркетинговый перевод • Нотариально заверенный перевод • Локализацию видео, постпродакшн • Перевод сертификатов.

Запросить смету

Россия

Компания «Ангира» поможет донести информацию до ваших иностранных партнеров максимально полно, точно и быстро. Мы не только переведем текстовое наполнение вашего сайта, но и адаптируем графику, видеоролики и презентации для именно вашей целевой аудитории с конкретной языковой средой и привычками восприятия контента. Все процессы построены в полном соответствии со стандартами ISO 9001:2015 и ISO 17100:2015. Мы предоставляем услуги высокого уровня и постоянно совершенствуем систему управления качеством. Мы также предоставляем: • Синхронный и последовательный устный перевод • Перевод юридических документов • Локализацию ПО и лингвистическое тестирование • Маркетинговый перевод • Перевод технической и пользовательской документации • Локализацию пользовательского интерфейса и строк пользовательского интерфейса • Нотариально заверенный перевод; • Копирайтинг; • Локализацию видео, постпродакшн; • Перевод личных документов ; • Перевод сертификатов.

Запросить смету

Россия

Наши области специализации: IT, локализация, маркетинг и реклама, СМИ, общественно-политическая журналистика, юридический перевод, страхование, металлургия, машиностроение, нефть и газ, строительство, фармацевтика, медицина. Все процессы построены в полном соответствии с международными стандартами ISO 9001:2015 и ISO 17100:2015. Мы осуществляем управление терминологией, проверку и рецензирование исходных текстов и переводов в рамках комплексного подхода, направленного на обеспечение высокого качества предоставляемых услуг. Мы также предоставляем: • Синхронный и последовательный устный перевод • Перевод юридических документов • Локализацию ПО и лингвистическое тестирование • Перевод технической и пользовательской документации • Локализацию пользовательского интерфейса и строк пользовательского интерфейса • Нотариально заверенный перевод • Копирайтинг • Локализацию видео, постпродакшн • Перевод сертификатов.

Запросить смету

Россия

Мы работаем с более чем 200 языками. Наши области специализации: IT, локализация, маркетинг и реклама, СМИ, общественно-политическая журналистика, юридический перевод, страхование, металлургия, машиностроение, нефть и газ, строительство, фармацевтика, медицина. Все процессы построены в полном соответствии с международными стандартами ISO 9001:2015 и ISO 17100:2015. Мы осуществляем управление терминологией, проверку и рецензирование исходных текстов и переводов в рамках комплексного подхода, направленного на обеспечение высокого качества предоставляемых услуг. Мы также предоставляем: • Синхронный и последовательный устный перевод • Перевод юридических документов • Локализацию ПО и лингвистическое тестирование • Перевод технической и пользовательской документации • Маркетинговый перевод • Копирайтинг • Перевод сертификатов.

Запросить смету

Россия

Только при бережном выполнении культурализации контент будет работать эффективно. И мы поможем вам добиться этого. В зависимости от ваших задач мы сможем: • подготовить переведенные субтитры для роликов о продукции, учебных, рекламных материалов; • выполнить закадровое озвучивание или полный дубляж; • воссоздать графические эффекты на целевом языке; • осуществить монтаж и постпродакшн видео и аудио. Все процессы построены в полном соответствии со стандартами ISO 9001:2015 и ISO 17100:2015. Мы также предоставляем: • Синхронный и последовательный устный перевод • Перевод юридических документов • Маркетинговый перевод • Перевод технической и пользовательской документации • Локализацию пользовательского интерфейса и строк пользовательского интерфейса • Нотариально заверенный перевод • Копирайтинг • Локализацию видео, постпродакшн • Перевод личных документов • Перевод сертификатов.

Запросить смету