Услуги по локализации в настоящее время в основном включают три основных направления: услуги по локализации ПО, услуги по локализации видеоигр и услуги по локализации сайтов.
Испания
Отдел локализации сайтов компании LinguaVox выполняет перевод статических и динамических сайтов, а также работает практически со всеми форматами интернет-файлов, такими как .htm и .html (Hypertext Markup Language Files), .asp (Active Server Page), .aspx (Active Server Page Extended File), .php (Hypertext Preprocessor File), .css (Certificate Signing Request File), .js (JavaScript File), .cfm (ColdFusion Markup File), .csr (Certificate Signing Request File), .dcr (Shockwave Media File), .dwt (Dreamweaver Web Page Template), .jsp (Java Server Page), .opml (Outline Processor Markup Language File), .psp (PL/SQL Server Page), .rss (Rich Site Summary), .rt (RealText Streaming Text File), .shtml (Server Side Include HTML File), .wml (Wireless Markup Language File), .xhtml (Extensible Hypertext Markup Language File), WordPress, Joomla, Drupal, Prestashop и др.
Запросить сметуИспания
Услуги по переводу Wordpress. Переводы систем менеджмента блогов и контента, таких как Wordpress, с главными сторонними плагинами: WPML и другие, а также решения собственника.
Запросить сметуИспания
Мы готовы оказать помощь Вашей компании в переводе любого текста, если он нужен Вам завтра, уже сегодня, через час или прямо сейчас.
Запросить сметуИспания
Вы ищете агентство переводов в России? Мы работаем с устными и письменными переводчиками в России: Москва, Санкт-Петербург, Новосибирск, Екатеринбург, Нижний-Новгород, Самара, Омск, Казань, Челябинск, Ростов-на-Дону, Уфа, Волгоград, Пермь, Красноярск, Воронеж, Саратов, Краснодар, Тольятти, Ижевск, Ульяновск, Барнаул, Владивосток, Ярославль, Иркутск, Тюмень, Хабаровск, Махачкала, Оренбург, Новокузнецк, Кемерово, Рязань, Томск и др.. Мы предлагаем технический и удостоверенный перевод на 150 языков.
Запросить смету